很多人會(huì)多學(xué)習(xí)幾種語言,要不斷的與時(shí)俱進(jìn)才不會(huì)被社會(huì)所淘汰,下面上海臻云翻譯公司給大家分享德語翻譯的技巧是什么?
Many people will learn more than a few languages, to keep pace with the times will not be eliminated by the society, the following Shanghai Zhenyun translation company to share with you the skills of German translation?
德語的學(xué)習(xí)困難在于語法比較難,因?yàn)榈抡Z的句式和中文以及英文都是不同的,一般說來,動(dòng)詞往往放在句首或者句末,而對(duì)于名詞,不僅需要記住他的,還需要記住他的復(fù)數(shù)形式,這樣往往是沒有規(guī)律可循的,記憶起來也是比較復(fù)雜的,也讓初學(xué)者無從下手,但是隨著對(duì)德語單詞的不斷積累以及理解,對(duì)于記憶單詞這塊就會(huì)變得簡(jiǎn)單一點(diǎn),自己也會(huì)從中找尋到一些適合自己的規(guī)律。
The difficulty in learning German lies in the difficulty of grammar, because the sentence pattern of German is different from that of Chinese and English. Generally speaking, verbs are often placed at the beginning or end of a sentence. For nouns, it is not only necessary to remember them, but also to remember their plural forms. This is often without rules to follow, and it is also more complex to remember, which makes beginners unable to start With the continuous accumulation and understanding of German words, the memory of words will become a little easier, and I will find some rules suitable for myself.
德語的動(dòng)詞是最為復(fù)雜的,第一人稱,第二人稱,第三人稱,過去時(shí),第一,第二分詞,虛擬式,有的還要變音(特殊變化)。除了及物與不及物之分外,還有特定的支配(支配第三格還是第四格)。一個(gè)動(dòng)詞就能讓學(xué)習(xí)者發(fā)怵.但是,這些都不是很關(guān)鍵的問題,即使那么困難,還是有那么多人都學(xué)得很好,心態(tài)的問題才是最關(guān)鍵的,當(dāng)你掌握的知識(shí)越多,學(xué)習(xí)起來就會(huì)更加的輕松愉快。
German verbs are the most complex, the first person, the second person, the third person, the past tense, the first, the second participle, the virtual form, and some even have to change the pronunciation (special changes). In addition to the distinction between transitivity and substantiality, there are specific domination (the third or the fourth). However, these are not very key problems. Even if it is so difficult, there are still so many people who learn very well. The most important thing is the mentality. The more knowledge you master, the more relaxed and happy you will be.
任何事情都有兩面性,不會(huì)都是片面的。德語也有簡(jiǎn)單的一面,德語單詞一般都不列出音標(biāo),即使是新單詞也不例外,在一般的詞典中你是看不到德語的音標(biāo)的,除非特殊發(fā)音或外來詞才予以注明。
Everything has two sides, and it will not be one-sided. German also has a simple side, German words generally do not list phonetic symbols, even new words are no exception, in the general dictionary you can not see German phonetic symbols, unless special pronunciation or foreign words are noted.
- 上一篇:廣告翻譯的重要性
- 下一篇:譯員需要具備怎樣的翻譯技巧?