很多學(xué)生會(huì)選擇加入翻譯這個(gè)行業(yè),但是有些人對(duì)英語(yǔ)翻譯職業(yè)的理解存在偏差,下面上海臻云翻譯公司帶大家了解英語(yǔ)翻譯的就業(yè)誤區(qū)是什么?
Many students will choose to join the translation industry, but some people's understanding of the English translation profession is biased. Shanghai Zhenyun translation company will take you to understand the employment misunderstanding of English translation?
一、英語(yǔ)翻譯必須持有相應(yīng)資格證書(shū)
1、 English translation must have corresponding qualification certificate
國(guó)內(nèi)的翻譯公司有很多,除了一些具規(guī)模的大型翻譯公司,其他小翻譯公司一般對(duì)資格證書(shū)沒(méi)有特別要求,看重的是譯者的經(jīng)驗(yàn)與能力。
There are many translation companies in China. In addition to some large-scale translation companies, other small translation companies generally have no special requirements for qualification certificates, and they value the experience and ability of translators.
二、英語(yǔ)翻譯必須是英語(yǔ)專業(yè)的
2、 English translation must be English major
這是很多人存在的誤解,英語(yǔ)翻譯固然需要掌握好英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言,但是尤其不同領(lǐng)域翻譯的專業(yè)性較強(qiáng),所以其他專業(yè)的學(xué)生在具有嫻熟英語(yǔ)技能的基礎(chǔ)上也可以從事翻譯這一職業(yè)。
This is a misunderstanding of many people. English translation needs to master the language of English, but translation in different fields is more professional, so students of other majors can also engage in translation on the basis of proficient English skills.
三、英語(yǔ)翻譯必須是碩士研究生甚至博士
3、 English translation must be a master's degree or even a doctor's degree
如之前所說(shuō)的,翻譯看重的不僅是學(xué)識(shí),還需要較強(qiáng)的能力與經(jīng)驗(yàn),相比經(jīng)驗(yàn)欠缺的碩士研究生,翻譯公司可能更傾向于經(jīng)驗(yàn)豐富能力較高的大學(xué)生。
As mentioned before, translation not only focuses on knowledge, but also requires strong ability and experience. Compared with the lack of experience, translation companies may prefer college students with rich experience and higher ability.
四、大城市的英語(yǔ)翻譯比較高,小城市的比較低
4、 English translation in big cities is higher than that in small cities
大家都知道翻譯是按字收費(fèi)的,其中還要考慮到翻譯質(zhì)量的高低,同一份稿件可能不同人翻譯收費(fèi)不同,無(wú)論是大城市還是小城市只有優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量才能有美好的翻譯價(jià)格,并不存在太大的地域性差異??赡艽蟪鞘械木蜆I(yè)機(jī)會(huì)更多一點(diǎn)。
We all know that translation is charged by word, and the translation quality should also be considered. The same manuscript may be charged by different people. No matter in big cities or small cities, only high-quality translation quality can make a good translation price, and there is no big regional difference. Maybe there are more jobs in big cities.
五、翻譯市場(chǎng)已經(jīng)飽和
5、 The translation market is saturated
國(guó)內(nèi)的翻譯公司有好幾萬(wàn)家,翻譯人員也不在少數(shù),所以很多人認(rèn)為我國(guó)的翻譯市場(chǎng)已經(jīng)飽和。然而事實(shí)并非如此,國(guó)際經(jīng)濟(jì)全球化的勢(shì)頭有增無(wú)減,所以只有經(jīng)濟(jì)在發(fā)展,對(duì)翻譯的需求就不會(huì)減少。
There are tens of thousands of translation companies in China, and there are not a few translators, so many people think that China's translation market has been saturated. However, this is not the case. The trend of international economic globalization is increasing. Therefore, only when the economy is developing, the demand for translation will not decrease.